sexta-feira, 26 de agosto de 2011

Dessa vez eu vou para turquia, ebaaaaaaaaaaaaaaaa



Bom, andei sumida.
Muitas pessoas tem me perguntado como estou e se continuo com o novo turco
SIMMMMMMMMMMMMMM estamos juntos, colados, grudados
e dessa vez com passagens compradas com datas marcadas
e arrumando a mala para conhecer o meu amor, família, amigos e a minha grande paixão "Istambul"
Dessa vez a relação está diferente mais madura, estamos vivenciando tudo com calma e muita prudência
Mandarei noticias beijo a todas

terça-feira, 16 de agosto de 2011


I AM LISTENING TO ISTANBUL

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed:
At first there is a gentle breeze
And the leaves on the trees
Softly sway;
Out there, far away,
-<* The bells of water-carriers unceasingly ring;
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
Then suddenly birds fly by,
Flocks of birds, high up, with a hue and cry,
While the nets are drawn in the fishing grounds
And a woman's feet begin to dabble in the water.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
The Grand Bazaar's serene and cool,
An uproar at the hub of the Market,
Mosque yards are full of pigeons.
While hammers bang and clang at the docks
Spirng winds bear the smell of sweat;
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed;
Still giddy from the revelries of the past,
A seaside mansion with dingy boathouses is fast asleep.
Amid the din and drone of southern winds, reposed,
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
A pretty girl walks by on the sidewalk:
Four-letter words, whistles and songs, rude remarks;
Something falls out of her hand -
It is a rose, I guess.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.

I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.
A bird flutters round your skirt;
On your brow, is there sweet? Or not ? I know.
Are your lips wet? Or not? I know.
A silver moon rises beyond the pine trees:
I can sense it all in your heart's throbbing.
I am listening to Istanbul, intent, my eyes closed.


(adoro esse lugar)

İstanbul'u Dinliyorum

İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı
Önce hafiften bir rüzgar esiyor;
Yavaş yavaş sallanıyor
Yapraklar, ağaçlarda;
Uzaklarda, çok uzaklarda,
Sucuların hiç durmayan çıngırakları
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı;
Kuşlar geçiyor, derken;
Yükseklerden, sürü sürü, çığlık çığlık.
Ağlar çekiliyor dalyanlarda;
Bir kadının suya değiyor ayakları;
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı;
Serin serin Kapalıçarşı
Cıvıl cıvıl Mahmutpaşa
Güvercin dolu avlular
Çekiç sesleri geliyor doklardan
Güzelim bahar rüzgarında ter kokuları;
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı;
Başımda eski alemlerin sarhoşluğu
Loş kayıkhanelerıyle bir yalı;
Dinmiş lodosların uğultusu içinde
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı;
Bir yosma geciyor kaldırımdan;
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere;
Bir gül olmalı;
İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstanbul'u dinliyorum, gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;
Dudakların ıslak mı, değil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;
İstanbul'u dinliyorum.

Orhan Veli Kanık

quinta-feira, 4 de agosto de 2011

Por do sol em Istambul


Fim de tarde em Istambul nessa primeira semana de agosto de 2011
espero logo por os meus pés nessa terra tão abençoada

Leve como uma pluma


Depois de um longo e nao tenebroso inverno eu volto
Algumas pessoas me perguntaram como foi o final do "causo"
e aqui estou para dar o arremate o ponto final no assunto
O turco quando soube que eu nao o queria mais fez um teatro (bem ruim na performance) mas eu nao amoleci o coraçao com todas as propostas a mim refeitas. Decidi e pronto
Então a mascara caiu, ele que nunca podia acessar a net agora que terminamos eu o vejo diariamente on line, eu estava certissima ele é sim um grande mentiroso e graças a Deus muito ruim porque nao me convenceu e eu pulei fora antes de afundar o barco

E depois de dias de ferias de namoro turco, voltei a conversar com as pessoas e lá estava um turco me esperando para cativar (igual a raposa do Pequeno Príncipe) eu resolvi dar uma chance a ele por se tratar de uma pessoa correta e honesta e está em meus contatos a um bom tempo só esperando o momento de ser notado

é isso estou feliz e em uma nova experiencia, INSHALLAH !!!!!!!!!!!